سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

453

المباحث النحوية في شرح البهجة المرضية (شرح سيوطى) (فارسى)

احمدا : مضاف اليه ، مجرور و جرّش بخاطر غير منصرف بودن بفتحه است و الف آن فتحه اشباع شده مىباشد . ترجمه : و خبر مبتدائى را كه محصور است پيوسته مقدّم بدار مانند « ما لنا الّا اتباع احمد » . شرح عربى : كذا ، يجب التّقديم ، اذا ، كان الخبر ، يستوجب التّصديرا ، كالاستفهام ، كاين من علمته نصيرا . و خبر ، المبتداء ، المحصور ، فيه ، قدّم ابدا كما لنا الّا اتّباع احمد ، اذ لو اخّر و قيل : ما اتّباع احمد الّا لنا اوهم الانحصار فى الخبر . ترجمه و شرح : مصنّف گويد : و همچنين است زمانيكه خبر مستحقّ صدر كلام باشد مانند كلمه « اين » در مثال : اين من علمته نصيرا ( كجا است آنكسى كه او را ياور و ناصر دانستم ) . شارح گويد : مقصود اينستكه تقديم خبر در موردى كه مستحقّ صدر كلام باشد برمبتداء واجب است همچون ادات استفهام مانند مثالى را كه مصنّف در متن آورده است چه آنكه كلمه « اين » استفهاميّه بوده و خبر مقدّم است براى من موصوله كه مبتداء مؤخّر مىباشد . سپس مصنّف گويد : خبر مبتدائى كه محصور فيه مىباشد اوجب است برآن مقدّم گردد مانند : ما لنا الّا اتباع احمد ( نيست براى ما مگر تبعيّت از حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم ) . شارح گويد : منظور اينستكه يكى ديگر از موارد وجوب تقديم خبر برمبتداء آنست كه